Google翻訳で英語に翻訳できます。
It can be translated into English by Google Translate.
保守作業のため、以下の時間帯において各種サービスシステムの停止が発生します。
学内の皆様におかれましては、ご理解ご協力のほどよろしくお願いいたします。
Due to maintenance work, there will be system downtime during the following times.
I would appreciate the understanding and cooperation of everyone on campus.
停止理由:Linux系システムセキュリティアップデート作業
サービス名 [Service] |
作業時刻および作業時間 [System downtime] |
パスワード変更システム |
17:30 - 19:00(1時間30分) [1 hour 30 minutes for 17:30 - 19:00. ] |
パスワード発行機(学生向け) |
17:30 - 19:00(1時間30分) [1 hour 30 minutes for 17:30 - 19:00. ] |
メーリングリストサービス ※現YNUメール(Office365)は、停止しません |
17:30 - 19:00(1時間30分) [1 hour 30 minutes for 17:30 - 19:00. ] |
授業支援システムからのメール送信 |
17:30 - 19:00(1時間30分) [1 hour 30 minutes for 17:30 - 19:00. ] |
授業支援システム |
19:00 - 20:30 (1時間30分) [1 hour 30 minutes for 19:00 - 20:30. ] |
ウェブホスティングサービス |
17:30 - 19:30 の間に15分程度の停止が3回 [ about 15 minutes to stop 3 times during 17:30-19:30. ] |
MATRIX認証サービス |
17:30 - 19:30の間の15分程度 [about 15 minutes during 17:30 - 19:30. ] |
無線LANサービス |
17:30 - 19:30の間の15分程度 [about 15 minutes during 17:30 - 19:30. ] |
学術認証フェデレーションサービス |
17:30 - 19:30の間の15分程度 [about 15 minutes during 17:30 - 19:30. ] |
UNIX教育専用サーバ [UNIX] |
19:00 - 20:00の間の15分程度 [about 15 minutes during 19:00 - 20:00. ] |
情報基盤センターG教室(MAC教室) [PCs room G] |
17:30 - 19:00 [1 hour 30 minutes for 17:30 - 19:00. ] |
停止理由:クラウド事業者都合による保守作業
サービス名 [Service] |
作業時刻および作業時間 [System downtime] |
授業支援システム |
12:00 - 16:00の間に10分の通信停止が4回発生 [10 minutes to stop 4 time during 12:00 - 16:00. ] |